-
1 שעות הבוקר
morning hours -
2 madrugada
f.1 dawn.de madrugada at dawn2 early morning (night).las tres de la madrugada three in the morningpast part.past participle of spanish verb: madrugar.* * *1 (alba) dawn, daybreak2 (después de medianoche) early morning\* * *SF (=noche) early morning, small hours pl ; (=alba) dawn, daybreaklevantarse de madrugada — to get up early o at the crack of dawn
a las cuatro de la madrugada — at four o'clock in the morning, at four a.m.
* * *a) (amanecer, alba) dawn, daybreak, early morningse levantó de madrugada — ( muy temprano) she got up very early (in the morning); ( al amanecer) she got up at dawn o daybreak
b) ( después de medianoche) early morning, morningla una/las tres de la madrugada — one/three o'clock in the morning
llegó de madrugada — he arrived in the early hours of the morning o in the small hours
* * *----* madrugada, la = wee hours, the, small hours, the, early morning hours, the, wee hours of the morning, the.* primeras horas de la madrugada = late night.* * *a) (amanecer, alba) dawn, daybreak, early morningse levantó de madrugada — ( muy temprano) she got up very early (in the morning); ( al amanecer) she got up at dawn o daybreak
b) ( después de medianoche) early morning, morningla una/las tres de la madrugada — one/three o'clock in the morning
llegó de madrugada — he arrived in the early hours of the morning o in the small hours
* * *la madrugada= wee hours, the, small hours, the, early morning hours, the, wee hours of the morning, theEx: He was drinking like a fish, every night, into the wee hours.
Ex: Power, psychology, national pride and historical rivalries all intervened to prolong the arguments into the small hours.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project.* madrugada, la = wee hours, the, small hours, the, early morning hours, the, wee hours of the morning, the.* primeras horas de la madrugada = late night.* * *A1 (amanecer, alba) dawn, daybreak, early morningse levantó de madrugada (muy temprano) she got up very early (in the morning); (al amanecer) she got up at dawn o daybreak2 (después de medianoche) early morning, morningla una/las tres de la madrugada one/three o'clock in the morningllegó a casa de madrugada he got home in the early hours of the morning o in the small hoursB ( fam)* * *
madrugada sustantivo femenino
( al amanecer) she got up at dawn o daybreak
llegó de madrugada he arrived in the early hours of the morning o in the small hours
madrugada sustantivo femenino
1 (amanecer) dawn: me desperté de madrugada, I woke up at daybreak
2 (después de medianoche) early morning
las cuatro de la madrugada, four o'clock in the morning
' madrugada' also found in these entries:
Spanish:
flotilla
- hora
- sarao
- sentir
- tanta
- tanto
- de
- primero
- trasnochar
English:
early
- morning
- small hours
- vein
- small
- wee
* * *madrugada nf1. [amanecer] dawn;de madrugada at dawn2. [noche] early morning;las tres de la madrugada three in the morning;la fiesta duró hasta la madrugada the party went on into the early hours of the morning;la programación de madrugada [en televisión, radio] the late-night programmes3. [acción]me tuve que dar una madrugada para llegar a tiempo I had to get up early to get there on time* * *fa las dos de la madrugada at two in the morning;de madrugada in the small hours2 ( amanecer) dawn* * *madrugada nf1) : early morning, wee hours2) alba: dawn, daybreak* * *madrugada n early morning -
3 Morgenstunde
f: in den Morgenstunden in the morning(s); die frühen Morgenstunden the early morning hours; bis in die frühen Morgenstunden into the small ( oder wee) hours; Morgenstund hat Gold im Mund Sprichw. the early bird catches the worm* * *Mọr|gen|stun|defmorning hourbis in die frühen Morgenstunden — into the early hours, into the wee small hours (Brit)
Morgenstund(e) hat Gold im Mund(e) (Prov) — the early bird catches the worm (Prov)
* * *Mor·gen·stun·def meist pl morning hourwer ist denn zu dieser frühen \Morgenstunde an der Tür? who is [that] [or can [that] be] at the door at this early hour of the morning?während der ersten \Morgenstunden very early in the morningbis in die [frühen] \Morgenstunden feiern to celebrate into the early hours [of the morning]* * *die hour of the morningMorgenstunde hat Gold im Munde — (Spr.) the early bird catches the worm (prov.)
* * *Morgenstunde f:in den Morgenstunden in the morning(s);die frühen Morgenstunden the early morning hours;bis in die frühen Morgenstunden into the small ( oder wee) hours;Morgenstund hat Gold im Mund sprichw the early bird catches the worm* * *die hour of the morningMorgenstunde hat Gold im Munde — (Spr.) the early bird catches the worm (prov.)
* * *f.morning hour n. -
4 madrugada, la
= wee hours, the, small hours, the, early morning hours, the, wee hours of the morning, theEx. He was drinking like a fish, every night, into the wee hours.Ex. Power, psychology, national pride and historical rivalries all intervened to prolong the arguments into the small hours.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project. -
5 Vormittagsstunde
f morning hour; in den Vormittagsstunden during the morning hours* * *Vormittagsstunde f morning hour;in den Vormittagsstunden during the morning hours -
6 matutinum
mātūtīnus, a, um, adj. [Matuta; cf.: mane, manus, maturus], of or belonging to the morning, morning- (class.):II.tempora,
the morning hours, Cic. Fam. 7, 1, 1:frigora,
Hor. S. 2, 6, 45:dies,
the morning, Col. 6, 2, 3:equi, i. e. Aurorae,
Ov. F. 5, 160:radii,
the morning sun, id. M. 1, 62:somni,
Mart. 14, 125, 1:harena,
i. e. the morning-hunt in the Circus, Ov. M. 11, 26:cliens,
who comes early in the morning, Mart. 12, 68, 1:Juppiter,
who is saluted early in the morning, id. 4, 8, 12:Aeneas se matutinus agebat,
was up early, Verg. A. 8, 465: pater, i. e. Janus, who (as the god of time) was invoked early in the morning, that he might promote business, Hor. S. 2, 6, 20:ter matutino Tiberi mergetur,
Juv. 6, 523:matutino sudans amomo,
id. 4, 108.—Transf.:A.frons,
i. e. sober, serious, Mart. 13, 2, 10.— Subst.: mātūtīnum, i, n., the morning, morning-, Plin. 20, 9, 33, § 80:serere matutinis, meridie metere,
id. 4, 12, 26, § 90.— Hence, adv., in two forms.mātūtī-nē, in the morning, early in the morning, only ap. Prisc. p. 635 P.—B.mātūtīnō, early in the morning (post-Aug.), Plin. 7, 53, 54, § 181; 19, 12, 60, § 183; App. M. 5, 17, p. 166; 7, 24, p. 198 al.; cf. Charis. 168 P.; Diom. 402 P. -
7 matutinus
mātūtīnus, a, um, adj. [Matuta; cf.: mane, manus, maturus], of or belonging to the morning, morning- (class.):II.tempora,
the morning hours, Cic. Fam. 7, 1, 1:frigora,
Hor. S. 2, 6, 45:dies,
the morning, Col. 6, 2, 3:equi, i. e. Aurorae,
Ov. F. 5, 160:radii,
the morning sun, id. M. 1, 62:somni,
Mart. 14, 125, 1:harena,
i. e. the morning-hunt in the Circus, Ov. M. 11, 26:cliens,
who comes early in the morning, Mart. 12, 68, 1:Juppiter,
who is saluted early in the morning, id. 4, 8, 12:Aeneas se matutinus agebat,
was up early, Verg. A. 8, 465: pater, i. e. Janus, who (as the god of time) was invoked early in the morning, that he might promote business, Hor. S. 2, 6, 20:ter matutino Tiberi mergetur,
Juv. 6, 523:matutino sudans amomo,
id. 4, 108.—Transf.:A.frons,
i. e. sober, serious, Mart. 13, 2, 10.— Subst.: mātūtīnum, i, n., the morning, morning-, Plin. 20, 9, 33, § 80:serere matutinis, meridie metere,
id. 4, 12, 26, § 90.— Hence, adv., in two forms.mātūtī-nē, in the morning, early in the morning, only ap. Prisc. p. 635 P.—B.mātūtīnō, early in the morning (post-Aug.), Plin. 7, 53, 54, § 181; 19, 12, 60, § 183; App. M. 5, 17, p. 166; 7, 24, p. 198 al.; cf. Charis. 168 P.; Diom. 402 P. -
8 בקר
בֹּקֶר, בּוֹקֶרm. (b. h.; v. בָּקַר) morning, early day; metaph. light, salvation. Y.Taan.I, 64a top ב׳ לצדיקיםוכ׳ a morning for the righteous, a night for the wicked. Ruth. R. to III, 13 בַּבּ׳ בעולםוכ׳ ‘in the morningthat means in the world which is all-good. Esth. R., introd. (ref. to Deut. 28:67) בבָקְרָהּ של בבלוכ׳ in the morning (ascendancy) of Babel thou shalt say, Oh that her evening (downfall) would come! Gen. R. s. 21 (ref. to Dan. 8:14) לִכְשֶׁיֵּעָשֶׂה בָּקְרָןוכ׳ when the morning of the (persecuting) nations shall become evening, and the evening of Israel morning; Tanḥ. ed. Bub. Bresh. 23. Mekh. Bo, s.6 in order to define it; לבָקְרוֹ של ב׳ at the very break of morning; Y.Ber.I, 2c top.Pl. בְּקָרִים. Yoma 33b חלקהו לשני ב׳ divide the acts prescribed into two mornings, i. e. let another act be inserted between. Ber.27a חלקהו לשני ב׳ take only one half of the morning hours. Y.Pes.V, 31d top אית לך מימר תמן בין הַבְּקָרַיִם then it ought to have read there ben hab-bkaraim (as you read בין הערבים, Du.). -
9 בוקר
בֹּקֶר, בּוֹקֶרm. (b. h.; v. בָּקַר) morning, early day; metaph. light, salvation. Y.Taan.I, 64a top ב׳ לצדיקיםוכ׳ a morning for the righteous, a night for the wicked. Ruth. R. to III, 13 בַּבּ׳ בעולםוכ׳ ‘in the morningthat means in the world which is all-good. Esth. R., introd. (ref. to Deut. 28:67) בבָקְרָהּ של בבלוכ׳ in the morning (ascendancy) of Babel thou shalt say, Oh that her evening (downfall) would come! Gen. R. s. 21 (ref. to Dan. 8:14) לִכְשֶׁיֵּעָשֶׂה בָּקְרָןוכ׳ when the morning of the (persecuting) nations shall become evening, and the evening of Israel morning; Tanḥ. ed. Bub. Bresh. 23. Mekh. Bo, s.6 in order to define it; לבָקְרוֹ של ב׳ at the very break of morning; Y.Ber.I, 2c top.Pl. בְּקָרִים. Yoma 33b חלקהו לשני ב׳ divide the acts prescribed into two mornings, i. e. let another act be inserted between. Ber.27a חלקהו לשני ב׳ take only one half of the morning hours. Y.Pes.V, 31d top אית לך מימר תמן בין הַבְּקָרַיִם then it ought to have read there ben hab-bkaraim (as you read בין הערבים, Du.). -
10 בֹּקֶר
בֹּקֶר, בּוֹקֶרm. (b. h.; v. בָּקַר) morning, early day; metaph. light, salvation. Y.Taan.I, 64a top ב׳ לצדיקיםוכ׳ a morning for the righteous, a night for the wicked. Ruth. R. to III, 13 בַּבּ׳ בעולםוכ׳ ‘in the morningthat means in the world which is all-good. Esth. R., introd. (ref. to Deut. 28:67) בבָקְרָהּ של בבלוכ׳ in the morning (ascendancy) of Babel thou shalt say, Oh that her evening (downfall) would come! Gen. R. s. 21 (ref. to Dan. 8:14) לִכְשֶׁיֵּעָשֶׂה בָּקְרָןוכ׳ when the morning of the (persecuting) nations shall become evening, and the evening of Israel morning; Tanḥ. ed. Bub. Bresh. 23. Mekh. Bo, s.6 in order to define it; לבָקְרוֹ של ב׳ at the very break of morning; Y.Ber.I, 2c top.Pl. בְּקָרִים. Yoma 33b חלקהו לשני ב׳ divide the acts prescribed into two mornings, i. e. let another act be inserted between. Ber.27a חלקהו לשני ב׳ take only one half of the morning hours. Y.Pes.V, 31d top אית לך מימר תמן בין הַבְּקָרַיִם then it ought to have read there ben hab-bkaraim (as you read בין הערבים, Du.). -
11 בּוֹקֶר
בֹּקֶר, בּוֹקֶרm. (b. h.; v. בָּקַר) morning, early day; metaph. light, salvation. Y.Taan.I, 64a top ב׳ לצדיקיםוכ׳ a morning for the righteous, a night for the wicked. Ruth. R. to III, 13 בַּבּ׳ בעולםוכ׳ ‘in the morningthat means in the world which is all-good. Esth. R., introd. (ref. to Deut. 28:67) בבָקְרָהּ של בבלוכ׳ in the morning (ascendancy) of Babel thou shalt say, Oh that her evening (downfall) would come! Gen. R. s. 21 (ref. to Dan. 8:14) לִכְשֶׁיֵּעָשֶׂה בָּקְרָןוכ׳ when the morning of the (persecuting) nations shall become evening, and the evening of Israel morning; Tanḥ. ed. Bub. Bresh. 23. Mekh. Bo, s.6 in order to define it; לבָקְרוֹ של ב׳ at the very break of morning; Y.Ber.I, 2c top.Pl. בְּקָרִים. Yoma 33b חלקהו לשני ב׳ divide the acts prescribed into two mornings, i. e. let another act be inserted between. Ber.27a חלקהו לשני ב׳ take only one half of the morning hours. Y.Pes.V, 31d top אית לך מימר תמן בין הַבְּקָרַיִם then it ought to have read there ben hab-bkaraim (as you read בין הערבים, Du.). -
12 mātūtīnus
mātūtīnus adj. [Matuta], of the morning, morning-, early: tempora, the morning hours: frigora, H.: equi, i. e. of Aurora, O.: harena, i. e. the morning hunt in the Circus, O.: Aeneas se matutinus agebat, was up early, V.: pater, i. e. Janus, the early god of business, H.: Tiberis, Iu.* * *matutina, matutinum ADJearly; of the (early) morning -
13 bramar
v.1 to bellow (animal).2 to roar.El toro brama de ira The bull bellows with rage.3 to groan (person) (de dolor).4 to howl, to bluster, to blow fiercely, to roar.El viento brama The wind roars.5 to trumpet.El elefante brama de alegría The elephant trumpets with joy.6 to bell, to bellow.El ciervo brama The deer bells.7 to roar at, to bellow at.El toro le brama a la vaca The bull roars at the cow.8 to utter throatily, to storm, to throat.Ricardo bramó su respuesta Richard uttered his answer throatily.* * *1 (toro, ciervo) to bellow2 (persona - de cólera) to roar, bellow; (- de dolor) to howl* * *verb1) to roar2) howl* * *VI1) (Zool) [toro, elefante] to bellow; [león] to roar2) [persona]están que braman con el alcalde — * they're hopping mad with the mayor
3) (Meteo) [viento] to howl, roar; [mar] to thunder* * *verbo intransitivo* * *= bellow, roar, rage, growl.Ex. As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.Ex. The article was entitled 'The New York Public Library: the lions roar again' = El artículo se titulaba "La Biblioteca Pública de Nueva York: los leones rugen de nuevo".Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.* * *verbo intransitivo* * *= bellow, roar, rage, growl.Ex: As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.
Ex: The article was entitled 'The New York Public Library: the lions roar again' = El artículo se titulaba "La Biblioteca Pública de Nueva York: los leones rugen de nuevo".Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.* * *bramar [A1 ]vi1 «toro» to bellow, roar; «ciervo» to bell, bellow; «elefante» to trumpet2 ( liter); «viento» to howl, roar; «mar» to roar3«persona»: está que brama he is fuming o seething* * *
bramar ( conjugate bramar) verbo intransitivo [toro/ciervo] to bellow;
[ elefante] to trumpet
bramar verbo intransitivo
1 (el ganado) to low, bellow
2 (gritar, rugir una persona) to roar, bellow
(el mar, el viento) to roar, howl
' bramar' also found in these entries:
English:
bellow
- rage
- roar
- snort
- howl
* * *bramar vi1. [animal] to bellow2. [persona] [de dolor] to groan;[de ira] to roar3. [viento] to howl;[mar] to roar* * *v/i1 de animal bellow, roar* * *bramar vi1) rugir: to roar, to bellow2) : to howl (of the wind)* * *bramar vb to bellow -
14 de fin de año
(n.) = end of the yearEx. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.* * *(n.) = end of the yearEx: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
-
15 fin de año
* * *(n.) = EOY (end of year), end of the yearEx. I see that RefViz is a new product offering at ProCite, and currently (through EOY) on discount.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.* * ** * *(n.) = EOY (end of year), end of the yearEx: I see that RefViz is a new product offering at ProCite, and currently (through EOY) on discount.
Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying. -
16 jarana
f.1 rumpus, shindy (alboroto).2 noise, racket, din.3 spree, revel, high jinks, jinks.* * *2 (jaleo) racket, din\armar jarana to make a racketirse de jarana to go out on the town* * *SF1) * (=juerga) binge *andar/ir de jarana — to be/go out on the town
2) Méx (Mús) small guitar3) Perú (=baile) dance4) Caribe (=banda) dance band5) CAm (=deuda) debt6) And (=embuste) fib7) LAm (=broma) practical joke, hoaxla jarana sale a la cara — CAm a joke can come back on you
* * *1) (fam)a) ( bromas)basta de jarana — that's enough fun and games o fooling around (colloq)
b) ( juerga)salir de jarana — to go out on the town o out partying (colloq)
3)b) (Per) ( fiesta) party ( with folk music)* * *= fireworks, high jinks [hijinks], horseplay, hijinks [high jinks], revels, partying, beano.Ex. 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.Ex. The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex. The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex. Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.----* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* * *1) (fam)a) ( bromas)basta de jarana — that's enough fun and games o fooling around (colloq)
b) ( juerga)salir de jarana — to go out on the town o out partying (colloq)
3)b) (Per) ( fiesta) party ( with folk music)* * *= fireworks, high jinks [hijinks], horseplay, hijinks [high jinks], revels, partying, beano.Ex: 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.
Ex: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex: Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* * *A ( fam)12C* * *
jarana sustantivo femenino
1 (fam)a) ( bromas):◊ basta de jarana that's enough fun and games o fooling around (colloq)b) ( juerga):◊ salir de jarana to go out on the town o out partying (colloq)
2
jarana f fam (juerga) binge, spree
' jarana' also found in these entries:
Spanish:
pachanga
English:
revelry
* * *jarana nfFamirse de jarana to go out on the town2. [alboroto] rumpus;se organizó una gran jarana all hell broke loose* * *f fam1 partying fam ;irse de jarana go out on the town fam, go out partying fam2 ( alboroto) racket* * *jarana nf3) : small guitar -
17 juerga
f.1 rave-up, binge (informal).irse de juerga to go out on the townestar de juerga to be partyingtomar algo a juerga to take something as a joke¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!2 drunken party, drinking session, rave-up, wassail.3 merrymaking.4 spree, boisterous merrymaking, drinking bout, good time.* * *1 familiar rave-up, bash■ está siempre de juerga he's always out having a good time, he's always out partying\correrse una juerga to have a ballirse de juerga to go out on the town* * *femenino (fam)ir de juerga — to go out on the town o out partying (colloq)
organizar una juerga — to have o throw a party
correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)
* * *= bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex. Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.Ex. For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex. After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.----* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* juerga de cerveza = beer bash.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *femenino (fam)ir de juerga — to go out on the town o out partying (colloq)
organizar una juerga — to have o throw a party
correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)
* * *= bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.
Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex: Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.Ex: For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex: After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* juerga de cerveza = beer bash.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *( fam)partyinganoche nos fuimos de juerga last night we went out on the town o we went out partying ( colloq)organizar or montar una juerga to have o throw a partyno puedo estar todas las noches de juerga I can't live it up every night, I can't go out on the town every night ( colloq)* * *
juerga sustantivo femenino (fam):◊ ir de juerga to go out on the town o out partying (colloq);
organizar una juerga to have o throw a party
juerga f fam binge, rave-up
correrse una juerga, to go on a binge
' juerga' also found in these entries:
Spanish:
amiguete
- compinche
- correrse
- desmadre
- jarana
- jolgorio
- farra
English:
approve of
- binge
- booze-up
- fling
- night
- out
- piss-up
- spree
- bash
* * *juerga nfFammontar una juerga to party, Br to have a rave-up;correrse una juerga, irse de juerga to go out on the town;estar de juerga to be partying;tomar algo a juerga to take sth as a joke;¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!* * *f fampartying fam ;irse de juerga go out on the town fam, go out partying fam ;correrse una juerga have a ball fam* * *juerga nf: partying, bingeirse de juerga: to go on a spree* * * -
18 llamar la atención de
(v.) = draw + the attention ofEx. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.* * *(v.) = draw + the attention ofEx: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
-
19 parranda
f.spree, blowoff, binge, noisy party.* * *1 familiar spree\ir(se) de parranda to go out on the town* * *SF1) * (=juerga) spreeandar o ir de parranda — to go out on the town *
* * *femenino (fam)estar or andar/irse de parranda — to be/go out on the town o out partying (colloq)
* * *= partying, beano.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.----* de parranda = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *femenino (fam)estar or andar/irse de parranda — to be/go out on the town o out partying (colloq)
* * *= partying, beano.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.* de parranda = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *( fam)siempre está or anda de parranda con sus amigotes he's always out on the town o out partying with his friends ( colloq)* * *
parranda sustantivo femenino (fam):◊ estar/irse de parranda to be/go out on the town o out partying (colloq)
* * *parranda nfFam [juerga]* * *f:andar oirse de parranda fam go out on the town fam* * * -
20 retumbar
v.1 to resound.2 to boom, to resound, to thunder, to reverberate.3 to boom to.Me retumba la explosión The explosion booms to me.* * *1 (resonar) to resound, echo2 (tronar) to thunder, boom* * *verb1) to resound2) roar3) roll* * *VI1) [artillería] to boom, thunder; [trueno] to roll, crash2) [voz, pasos] to echo* * *verbo intransitivo voz/explosión to boom; eco to resound; paso to echo; trueno to roll, boom; habitación to resound* * *= reverberate, resound, rumble, thunder, rage.Ex. The film was narrowly endorsed by the ALA only after a heated and violent debate which is still reverberating = La película fue apoyada por la ALA con un estrecho margen después de un debate violento y acalorado que todavía resuena.Ex. It has resounded through successive grandiose pronouncements in the major library inquiries of the century, the library as `the centre of the intellectual life of the area which it serves'.Ex. As a writer he could not continue to live in Czechoslovakia after the Soviet tanks rumbled into Prague in 1968.Ex. The juggernaut of 'new British' history thunders on with Smyth's textbook on the United Kingdom between 1660 and 1800.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.* * *verbo intransitivo voz/explosión to boom; eco to resound; paso to echo; trueno to roll, boom; habitación to resound* * *= reverberate, resound, rumble, thunder, rage.Ex: The film was narrowly endorsed by the ALA only after a heated and violent debate which is still reverberating = La película fue apoyada por la ALA con un estrecho margen después de un debate violento y acalorado que todavía resuena.
Ex: It has resounded through successive grandiose pronouncements in the major library inquiries of the century, the library as `the centre of the intellectual life of the area which it serves'.Ex: As a writer he could not continue to live in Czechoslovakia after the Soviet tanks rumbled into Prague in 1968.Ex: The juggernaut of 'new British' history thunders on with Smyth's textbook on the United Kingdom between 1660 and 1800.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.* * *retumbar [A1 ]viA «voz» to boom; «eco» to resound; «paso» to echo; «trueno» to roll, boom; «cañón/explosión» to boomtiene una voz que retumba he has a loud, booming voicelos golpes hacían retumbar las paredes the banging was making the walls shakeB «habitación» to resoundel teatro retumbaba con los aplausos the theater resounded with the sound of clappingtodo el pasillo parecía retumbar con las pisadas the whole corridor seemed to echo o resound with the sound of footsteps* * *
retumbar ( conjugate retumbar) verbo intransitivo [voz/explosión] to boom;
[ eco] to resound;
[ paso] to echo;
[ trueno] to roll, boom;
[ habitación] to resound
retumbar verbo intransitivo
1 (hacer mucho ruido) to thunder, boom
(las pisadas, golpes) to resound
2 (resonar, pervivir) sus insultos resonaban en mis oídos, his abuse resounded in my head
' retumbar' also found in these entries:
English:
boom
- roll
- rumble
- crash
- pound
- resound
- reverberate
* * *retumbar vi1. [resonar] to resound;sus gritos retumbaban en la cueva his shouts echoed o resounded around the cave;las paredes retumbaban con cada explosión the walls shook with each explosion;Famme retumban los oídos my ears are ringing2. [hacer ruido] to thunder, to boom;el trueno retumbó en la sala the thunder rumbled through the hall* * *v/i boom* * *retumbar vi1) : to boom, to thunder2) : to resound, to reverberate* * *retumbar vb1. (resonar) to echo2. (hacer ruido) to boom
См. также в других словарях:
morning — /ˈmɔnɪŋ / (say mawning) noun 1. the beginning of day; the dawn. 2. the first part or period of the day, extending from dawn, or from midnight, to noon. 3. the first or early period of anything. –adjective 4. of or relating to morning: the morning …
morning — /mawr ning/, n. 1. the first part or period of the day, extending from dawn, or from midnight, to noon. 2. the beginning of day; dawn: Morning is almost here. 3. the first or early period of anything; beginning: the morning of life. adj. 4. of or … Universalium
morning newspaper — newspaper which is published in the morning hours … English contemporary dictionary
morning paper — newspaper which is published in the morning hours … English contemporary dictionary
morning session — conference meetings or discussions held during the morning hours … English contemporary dictionary
Morning Edition — Genre News: analysis, commentary, interviews, special features Running time Approximately 105 minutes Country United States … Wikipedia
Morning Call (CNBC) — Morning Call Genre business news program Presented by Liz Claman Tyler Mathisen Ted David … Wikipedia
Morning Sedition — was a three hour radio program that premiered April 1, 2004 and ran until December 16, 2005, in the United States. It was hosted by comedian Marc Maron and New York radio veteran Mark Riley.[1] Prior to June 2004, the show was also hosted by… … Wikipedia
Morning Joe — Presented by Joe Scarborough (2007–present) Mika Brzezinski (2007–present) Willie Geist (2007–present) John Ridley (2007) Country of origin United States Language(s) English … Wikipedia
Morning News (TV series) — Morning News The opening title for Global BC s Morning News; the location name under the Global logo and the skyline image in the background are customized for each individual Global station Also known as Global News Morning (Ontario, 2003 2009)… … Wikipedia
Morning Ireland — Genre News and Current Affairs Running time 2 hrs Country Republic of Ireland Languages … Wikipedia